Το ποίημα του Νιλ Χίλμπορν, OCD, είναι αφιερωμένο σε όλους τους ανθρώπους που προσπαθούν να ζήσουν και να ερωτευτούν παλεύοντας με τις ψυχικές διαταραχές. Ο Χίλμπορν, πάσχοντας ο ίδιος από ιδεοψυχαναγκαστική διαταραχή, γράφει το εν λόγω ποίημα το οποίο γίνεται ευρέως γνωστό μέσω του YouTube το 2013. Όπως έχει δηλώσει, οι στίχοι που επαναλαμβάνονται είναι επιτηδευμένοι για τις ανάγκες της ερμηνείας, όμως ταυτόχρονα αποτελούν και τα πραγματικά τικ του. Ευθύ, ρεαλιστικό, το μήνυμα που περνά είναι πάντα επίκαιρο: τα ζητήματα ψυχικής υγείας δεν στέκονται εμπόδιο στον έρωτα.
Την πρώτη φορά που την είδα.. Ησύχασαν όλα μέσα στο μυαλό μου. Όλα τα τικ, όλες οι σταθερά επαναλαμβανόμενες εικόνες εξαφανίστηκαν. Όταν έχεις ιδεοψυχαναγκαστική διαταραχή, δεν έχεις και πολλές ήσυχες στιγμές. Ακόμη και στο κρεβάτι, σκέφτομαι: Κλείδωσα τις πόρτες; Ναι. Έπλυνα τα χέρια μου; Ναι. Κλείδωσα τις πόρτες; Ναι. Έπλυνα τα χέρια μου; Ναι. Μα όταν την είδα, το μόνο πράγμα που μπορούσα να σκεφτώ ήταν η καμπύλη των χειλιών της. Ή η βλεφαρίδα στο μάγουλό της- η βλεφαρίδα στο μάγουλό της- η βλεφαρίδα στο μάγουλό της. Της ζήτησα να βγούμε έξι φορές σε τριάντα δευτερόλεπτα. Είπε ναι μετά την τρίτη, μα καμία δεν έμοιαζε σωστή οπότε έπρεπε να συνεχίσω. Στο πρώτο μας ραντεβού πέρασα περισσότερη ώρα να οργανώνω το πιάτο μου ανά χρώμα, παρά να το τρώω, ή απλά να της μιλάω... Αλλά το λάτρεψε. Λάτρευε ότι έπρεπε να την φιλήσω για καληνύχτα δεκάξι φορές - ή είκοσι τέσσερις αν ήταν Τετάρτη. Λάτρευε το ότι μου έπαιρνε αιώνες να γυρίσω σπίτι επειδή το πεζοδρόμιο μας έχει πολλές ρωγμές. Όταν μετακομίσαμε μαζί, είπε πως ένιωθε ασφαλής, πως δεν θα μας έκλεβε κανείς, αφού σίγουρα κλείδωσα την πόρτα δεκαοκτώ φορές. Πάντα κοιτούσα το στόμα της όταν μιλούσε- όταν μιλούσε- όταν μιλούσε- όταν μιλούσε- όταν μιλούσε- όταν έλεγε πως μ' αγαπάει, τα χείλη της έκαναν καμπύλη. Τη νύχτα ξάπλωνε στο κρεβάτι και με κοιτούσε να σβήνω όλα τα φώτα. Να τα ανάβω, να τα σβήνω, να τα ανάβω, να τα σβήνω, να τα ανάβω, να τα σβήνω, να τα ανάβω, να τα σβήνω, να τα ανάβω, να τα σβήνω, να τα ανάβω, να τα σβήνω, να τα ανάβω, να τα σβήνω, να τα ανάβω, να τα σβήνω, να τα ανάβω, να τα σβήνω, να τα ανάβω, να τα σβήνω, να τα ανάβω, να τα σβήνω. Έκλεινε τα μάτια της και φανταζόταν πως οι μέρες κι οι νύχτες περνούσαν από μπροστά της. Κάποια πρωινά θα την φιλούσα για καλημέρα και θα έφευγε επειδή την καθυστερούσα για τη δουλειά... Όταν σταμάτησα σε μια ρωγμή στο πεζοδρόμιο, απλά συνέχισε να περπατάει... Όταν έλεγε πως μ' αγαπάει τα χείλη της ήταν μια ίσια γραμμή. Μου είπε πως έτρωγα πολύ απ' τον χρόνο της. Την περασμένη εβδομάδα ξεκίνησε να κοιμάται στο σπίτι της μητέρας της. Μου είπε πως δεν έπρεπε να με αφήσει να δεθώ τόσο μαζί της, πως όλο αυτό ήταν ένα λάθος μα... Πώς μπορεί να είναι λάθος όταν δεν πρέπει να πλύνω τα χέρια μου αφού την αγγίξω; Η αγάπη δεν είναι λάθος και με σκοτώνει που εκείνη μπορεί να τρέξει μακριά ενώ εγώ όχι. Δεν μπορώ - δεν μπορώ να βγω έξω και να γνωρίσω κάποια καινούρια, γιατί το μόνο που σκέφτομαι είναι εκείνη. Συνήθως, όταν εμμένω σε κάτι, βλέπω βακτήρια να μπαίνουν στο δέρμα μου. Βλέπω να με λιώνει μια ατέλειωτη σειρά από αυτοκίνητα... Εκείνη ήταν το πρώτο όμορφο πράγμα στο οποίο κόλλησα ποτέ. Θέλω να ξυπνάω κάθε πρωί σκεπτόμενος πώς κρατάει το τιμόνι της.. Πώς ανοίγει το κουμπί του ντους, λες και ανοίγει χρηματοκιβώτιο. Τον τρόπο που σβήνει κεριά- που σβήνει κεριά- που σβήνει κεριά- που σβήνει κεριά- που σβήνει κεριά- που σβήνει... Τώρα, σκέφτομαι μόνο ποιος την φιλάει. Δεν μπορώ να αναπνεύσω γιατί την φιλάει μόνο μια φορά - δε τον νοιάζει να είναι τέλειο! Την θέλω πίσω τόσο πολύ... Αφήνω την πόρτα ξεκλείδωτη. Αφήνω το φως αναμμένο.
Πηγή (στα αγγλικά) : genius
Μετάφραση: Άννα Τζαβίδη
Απαγγελία από τον Neil Hilborn :
Είμαι η Άννα, σπουδάζω στο Πολυτεχνείο. Διαβάζω πολλά, σκέφτομαι ακόμη περισσότερα, γράφω όσα προλαβαίνω απ’ αυτά. Αντιπαθώ τα κουτάκια, στόχος εδώ είναι η έκφραση έξω απ’ αυτά.